Modifier la taille du texte

Modifier la taille du texte

Imprimer cet article

Commenter cet article

BEIJING INFORMATION
CULTURE Vidéos ÉDUCATION ET SCIENCES Panorama du Tibet VOYAGE E-MAIL
À LA UNE
Publié le 27/05/2015
Livre blanc : Stratégie militaire de la Chine

Office d'information du Conseil des Affaires d'Etat

de la République populaire de Chine

 

Mai 2015

 

社徽阴图 Editions en Langues étrangères


Première édition  2015

 

 

 

 

 

 Centre chinois d'information par Internet

Page d'accueil : http://www.china.org.cn

E-mail : infornew@public.bta.net.cn

 

 

Sommaire

 

Avant-propos

I.  Situation de la sécurité nationale

II.  Mission et tâches stratégiques de l'armée chinoise                                 

III.  Stratégie de défense active

IV.  Edification et développement des forces militaires

V.  Préparation aux combats

VI.  Coopération sur la sécurité militaire

 

 

Avant-propos

 

 Le monde d'aujourd'hui fait face à des changements sans précédent, tandis que la Chine se trouve à une période clé de la réforme et du développement. Pendant qu'il lutte pour réaliser le rêve chinois du grand renouveau de la nation chinoise, le peuple chinois souhaite travailler conjointement avec les autres pays du monde pour préserver la paix, envisager un développement commun et partager une prospérité.

La Chine partage un destin commun avec le reste du monde. La prospérité et la stabilité mondiales offrent des opportunités pour la Chine, tandis que le développement pacifique de cette dernière en offre également au monde entier. La Chine poursuit sans défaillance la voie d'un développement pacifique, applique une politique exté- rieure d'indépendance et de paix ainsi qu'une politique de défense nationale à caractère défensif, et s'oppose à toute forme d'hégémonisme et de politique du plus fort. Elle ne prétend ni à l'hégémonie, ni à l'expansion. L'armée chi- noise incarne depuis toujours une force inflexible pour la sauvegarde de la paix mondiale.

Construire et consolider la défense nationale et une armée puissante constituent une tâche stratégique de la modernisation chinoise ainsi qu'une garantie sécuritaire du développement pacifique de l'Etat. La stratégie mili- taire est la disposition générale visant à planifier et guider la construction et l'emploi des forces militaires. Elle se subordonne à l'objectif stratégique national et est au service de celui-ci. A un nouveau palier historique, l'armée chinoise, tout en se concentrant sur l'accomplis- sement de l'objectif du PCC en termes de renforcement de l'armée dans le nouveau contexte apparu, s'adapte aux nouveaux changements de l'environnement de la sécurité nationale, met à exécution la stratégie de défense active dans le nouveau contexte, accélère la modernisation de la défense nationale et de l'armée, sauvegarde la souve- raineté, la sécurité et les intérêts de développement de l'Etat, afin de garantir la réalisation des objectifs des « deux centenaires » et du rêve du renouveau grandiose de la nation chinoise.


 

I. Situation de la sécurité nationale

 

 A présent, avec le développement approfondi de la multipolarisation, de la mondialisation et de l'informa- tisation, la communauté internationale, marquée par l'in- terdépendance des Etats, partage un même destin. La paix, le développement, la coopération et l'esprit gagnant- gagnant composent le courant irrésistible de notre époque.

La situation internationale connaît de profonds changements : des changements historiques se produisent dans le rapport des forces internationales, dans le système et la structure de gouvernance mondiale, dans la structure géostratégique en Asie-Pacifique ainsi que dans la structure de la concurrence internationale dans l'économie, la science, la technologie et les forces armées. Les forces sauvegardant la paix s'accroissent et les facteurs freinant la guerre se multiplient. Dans un avenir prévisible, nous pouvons d'ores et déjà prétendre qu'une guerre mondiale n'aura pas lieu, et qu'un climat de paix générale se maintiendra dans le monde. Cependant, l'hégémonisme, la politique du plus fort et le néo-interventionnisme connaîtront un nouveau développement, la concurrence entre diverses forces internationales, axée sur la puissance et la répartition des droits et intérêts, s'accentuera, les activités terroristes s'intensifieront de jour en jour, et les points chauds tels que les contradictions ethnique et religieuse ainsi que les litiges frontalier et territorial deviendront complexes et incertains. Des guerres à petite échelle, des conflits et des crises locales demeureront récurrents dans certaines régions et le monde sera donc en proie à des menaces immédiates et potentielles de la guerre locale.

Avec un environnement extérieur globalement favo- rable, le développement chinois se trouvera encore dans une importante période d'opportunités stratégiques où de grands exploits resteront à accomplir. La puissance globale de l'Etat, sa compétitivité essentielle et sa capacité à se parer aux risques ont été considérablement renfor- cées ; la position et l'influence de la Chine dans le monde ont été rehaussées ; la vie du peuple a été améliorée. La société bénéficie de ce fait d'une certaine stabilité. En tant que grand pays en voie de développement, la Chine affronte toujours des menaces sécuritaires complexes et multiples. Les résistances et les défis extérieurs auxquels elle a à faire face sont de plus en plus nombreux, les problèmes relatifs à sa sécurité d'existence et de dévelop- pement, les menaces sécuritaires traditionnelles et non traditionnelles s'entremêlent. Les tâches de la sauve- garde de l'unité nationale, de l'intégrité territoriale et des intérêts de développement sont donc lourdes et difficiles.

Avec le déplacement accéléré des centres de gravité économique et stratégique du monde vers l'Asie-Pacifique, les Etats-Unis poursuivent leur stratégie de « rééquilibrage en Asie-Pacifique », où ils renforcent leur présence militaire et leur système d'alliances militaires. Quant au Japon, il cherche à se débarrasser du système d'après- guerre, réajustant à grande échelle sa politique sur la sécurité militaire, l'orientation de son développement attirant ainsi une haute attention des pays de la région. Certains pays partageant des frontières maritimes avec la Chine se sont livrés à des provocations au sujet de la souveraineté territoriale et des droits et intérêts maritimes de celle-ci, et renforcent leur présence militaire sur les îles chinoises qu'ils ont illicitement « occupées ». Certains pays indirectement concernés cherchent par tous les moyens à se mêler des affaires de la mer de Chine méridionale, un ou deux pays d'entre eux allant jusqu'à maintenir une surveillance et une reconnaissance rap- prochées par avion et par bateau très fréquentes envers la Chine. Ce sera donc une tâche de longue durée pour celle-ci de défendre ses droits et intérêts maritimes. Des conflits territoriaux terrestres persistent toujours. Il existe de nombreux éléments d'instabilité et d'incertitude en ce qui concerne les situations de la péninsule de Corée et de l'Asie du Nord-Est. Le terrorisme, le séparatisme et l'ex- trémisme régionaux font rage, menaçant eux aussi la sécurité et la stabilité du voisinage de la Chine.

La question de Taiwan touche au développement durable de la Chine et à sa réunification, celle-ci sera une nécessité historique dans le grand renouveau de la nation chinoise. Ces dernières années, les relations inter-détroit ont maintenu une dynamique solide pour le développe- ment pacifique, mais la racine nuisant à cette stabilité subsiste encore, les forces séparatistes en faveur de l'« in- dépendance de Taiwan » et leurs activités incarnant toujours la menace majeure du développement pacifique des relations inter-détroit. La tâche de la sauvegarde de la sécurité politique de la Chine et de sa stabilité sociale est ardue et lourde. Les forces du « Turkestan oriental » et les forces séparatistes en faveur de « l'indépendance du Tibet » sont extrêmement dangereuses, notamment l'esca- lade de la violence terroriste du « Turkestan oriental ». Les forces anti-chinoises cherchent à lancer des « révolu- tions de couleur », la sécurité et la stabilité de la Chine feront ainsi face à davantage de défis. Avec le dévelop- pement des intérêts nationaux, la sécurité nationale est davantage vulnérable aux situations agitées internationale et régionale, au terrorisme, aux pirateries, aux graves catastrophes naturelles et aux épidémies. La sécurité des intérêts chinois d'outre-mer, telle que celle de ses énergies et de ses ressources à l'étranger, celle de ses lignes de communication maritimes (SLOCs), et celle de ses institutions, de son personnel et de ses biens d'outre-mer, est devenue plus inquiétante.

La révolution mondiale dans les affaires militaires (RMA) procède à une nouvelle étape. Les armements et équipements précis à longue portée, intelligents, furtifs et sans pilote sont davantage utilisés. L'espace cosmique et le cyberespace sont devenus les nouvelles positions domi- nantes de la compétition stratégique entre les diverses parties. La forme de la guerre accélère son évolution vers l'informatisation et les principaux pays du monde réajus- tent leur stratégie sur la sécurité nationale et leur politique de défense, accélèrent leur transformation militaire et rétablissent leur système de forces militaires. Les change- ments révolutionnaires dans les techniques militaires et les formes de guerre exercent une influence primordiale sur la structure politique et militaire internationale tout en engendrant de sérieux et nouveaux défis à la sécurité militaire chinoise.

 

 

II. Mission et tâches stratégiques de l'armée chinoise

 

 L'objectif stratégique national de la Chine consiste à construire in extenso une société de moyenne aisance avant 2021, année du centenaire de la fondation du PCC, et à faire de la Chine un pays socialiste moderne, puissant, démocratique, civilisé et harmonieux avant 2049, année du centenaire de la fondation de la Chine nouvelle. L'objectif de lutte de l'Etat consiste à réaliser le rêve chinois du renouveau grandiose de la nation chinoise. Qui dit le rêve chinois dit la construction d'un pays puissant ; et pour l'armée chinoise, il s'agit de construire une armée puissante. C'est ainsi que nous pourrons correctement défendre notre pays : sans une armée forte, le pays est impuissant. Dans la nouvelle période historique, l'armée chinoise fixe pour programme général l'objectif défini par le PCC dans un nouveau contexte en matière de ren- forcement de l'armée, insiste inébranlablement sur la direction absolue du PCC sur elle, considère en tout temps la combativité comme l'unique norme fondamentale, fait rayonner la tradition glorieuse et l'excellence du style de travail, afin de construire une armée populaire selon le principe de « l'obéissance au Parti, de l'excellente apti- tude au combat et d'un style de travail exemplaire ».

Dans ces nouvelles circonstances, les sens connotatif et dénotatif de la sécurité nationale de la Chine sont plus riches que jamais, son espace-temps est plus large, et les éléments intérieur et extérieur sont plus complexes. Nous devons donc persister dans la conception globale de la sécurité nationale, procéder à une planification générale entre la sécurité interne et la sécurité externe, entre la sécurité du territoire et celle du peuple, entre la sécurité traditionnelle et la sécurité non traditionnelle, entre la sécurité d'existence et celle de développement, ainsi qu'entre la sécurité nationale et celle du monde.

La réalisation de l'objectif stratégique national et la mise en application de la conception globale de la sécurité nationale formulent de nouvelles exigences en termes d'innovation et de développement de la stratégie militaire, et d'accomplissement efficace de la mission et des tâches de l'armée. Il faut s'adapter aux nouvelles exigences de la sauvegarde de la sécurité nationale et des intérêts du développement, accorder davantage d'importance à l'uti- lisation des forces et des moyens militaires pour créer une situation stratégique favorable, et ce, afin d'assurer la réalisation d'un développement pacifique ; il faut s'adap- ter aux nouvelles exigences du développement de la situation de la sécurité nationale, innover continuellement le guide stratégique et les idées de combat pour garantir la combativité et la victoire ; il faut s'adapter aux nouvelles exigences de la révolution mondiale dans les affaires militaires, prendre garde à l'affrontement des défis dans le domaine sécuritaire de type nouveau, s'efforcer de maî- triser l'initiative stratégique de la compétition militaire ; il faut s'adapter aux nouvelles exigences du développement des intérêts stratégiques nationaux, participer activement aux coopérations régionale et internationale en matière de sécurité, sauvegarder efficacement la sécurité des intérêts chinois d'outre-mer ; il faut s'adapter aux nouvelles exigences de l'approfondissement global des réformes dans le pays, poursuivre la voie de développement à double vocation civile et militaire, soutenir la construction économique et sociale de l'Etat et sauvegarder la stabilité sociale, pour que notre armée demeure pour toujours la force d'ossature du PCC en matière de consolidation de son pouvoir et sa force fiable en termes de construction d'un socialisme à la chinoise.

L'armée chinoise accomplit efficacement sa mission dans une nouvelle période historique, sauvegarde ferme- ment la direction du PCC et le système du socialisme à la chinoise, défend la souveraineté nationale, la sécurité du pays et ses intérêts de développement, sauvegarde la période importante d'opportunités stratégiques pour le développement de la Chine, défend la paix régionale et mondiale, fournit une solide garantie à la construction in extenso d'une société de moyenne aisance et à la réalisation du renouveau grandiose de la nation chinoise.

Les tâches stratégiques de l'armée chinoise sont les suivantes :

l  Affronter tout incident inopiné et toute menace militaire, défendre efficacement la souveraineté et la sécurité du pays sur son territoire, son espace aérien et ses eaux territoriales ;

l  Sauvegarder fermement l'union nationale ;

l  Garantir la sécurité et les intérêts au sein des nouveaux domaines ;

l  Assurer la sécurité des intérêts chinois d'outre-mer ;

l  Maintenir la dissuasion stratégique, organiser des contre-attaques nucléaires ;

l  Participer à la coopération régionale et inter- nationale sur la sécurité, et défendre la paix régionale et mondiale ;

l  Renforcer la lutte contre l'infiltration, le sépara- tisme et le terrorisme, sauvegarder la sécurité politique et la stabilité sociale du pays ;

l  Prendre part aux opérations de secours, à la protection des droits et intérêts, à la garde sécuritaire et au soutien à la construction économique et sociale de l'Etat.


  

III. Stratégie de défense active

 

 La stratégie de défense active est le point essentiel de la conception stratégique militaire du PCC. Dans la longue pratique de la guerre révolutionnaire, l'armée populaire a mis en forme un ensemble d'idées stra- tégiques sur la défense active. Elle insiste notamment sur l'unité entre la défense stratégique et l'offense tactique et opérationnelle, sur le principe dit de « la défense, l'auto- défense et la contre-attaque en légitime défense », ainsi que sur « ne jamais attaquer sans avoir été provoqué dans un premier temps ».

Après la fondation de la République populaire de Chine, la Commission militaire centrale du PCC a défini la stratégie de défense active et en a réajusté le contenu à plusieurs reprises en fonction de l'évolution de la situa- tion de la sécurité nationale. En 1993, elle a élaboré une stratégie militaire de la nouvelle période, en considérant comme point de départ de la préparation de la lutte militaire la capacité à gagner les guerres locales à l'ère de la technologie moderne, notamment celle de la haute technologie. En 2004, elle a complété et amélioré cette stratégie en réajustant le point de départ de la préparation de la lutte militaire afin, cette fois, de gagner les guerres locales à l'ère de l'informatique.

La nature socialiste de la Chine, ses intérêts fonda- mentaux et l'exigence objective de la poursuite de la voie d'un développement pacifique requièrent de la Chine d'insister sur une stratégie de défense active, ainsi que d'enrichir et de développer la connotation de cette stra- tégie. Selon la stratégie nationale sur la sécurité et le développement, l'armée chinoise doit s'adapter aux exigences de la situation et des tâches dans la nouvelle période historique, poursuivre la stratégie de défense active, intensifier l'orientation stratégique militaire en progressant avec l'époque ; elle doit élargir davantage la vision stratégique, renouveler les idées stratégiques, et rendre l'orientation stratégique plus prospective ; elle doit procéder à une planification générale entre la préparation à la guerre et la prévention de la guerre, entre la pro- tection des droits et le maintien de la stabilité, entre la dissuasion et le combat réel, et entre l'opération en temps de guerre et l'application des forces militaires en temps de paix ; elle doit mettre l'accent sur une gestion et une exploitation profondes et durables, créer une situation favorable, contrôler les crises de manière globale et, enfin, restreindre et gagner les guerres.

Pour mettre en application une stratégie militaire de défense active dans un nouveau contexte, l'armée chinoise réajustera le point de départ de la préparation aux combats. Selon l'évolution de la forme de guerre et la situation de la sécurité nationale, elle basera le point de départ de la préparation aux combats sur la victoire des guerres locales à l'ère de l'informatique, mettra l'accent sur les combats maritimes et sur la préparation aux combats, contrôlera de manière efficace les crises majeures, traitera de façon convenable les réactions en chaîne, et défendra la souveraineté territoriale, l'union et la sécurité nationales.

Pour mettre en application une stratégie militaire de défense active dans un nouveau contexte, l'armée chinoise innovera les idées fondamentales de combats. En fonction des menaces sécuritaires issues de différentes directions et de la pratique de l'édification des capacités de l'armée, elle insistera sur le principe de combats souple, dyna- mique et indépendant, si bien que « vous combattez à votre façon, et moi, la mienne ». A l'aide des forces de combats intégrées de diverses armes et armées, elle réali- sera des combats systématiques guidés par l'informatique pour frapper un point vulnérable et remporter une victoire alliée.

Pour mettre en application une stratégie militaire de défense active dans un nouveau contexte, l'armée chi- noise optimisera la disposition stratégique militaire. En fonction de l'environnement géostratégique chinois, des menaces sécuritaires auxquelles la Chine fait face, et de ses tâches stratégiques, elle procédera à une planification générale des dispositions stratégiques et militaires afin de diviser clairement les domaines de responsabilité de ses troupes, de leur permettre de se soutenir mutuellement et d'agir comme un tout organique. Face aux menaces dans les nouveaux domaines sécuritaires tels que l'espace cosmique et le cyberespace, elle sauvegardera la sécurité commune. Elle renforcera la coopération sur la sécurité internationale dans les zones étroitement liées aux intérêts chinois d'outre-mer et assurera la sécurité des intérêts chinois d'outre-mer.

Pour mettre en application une stratégie militaire de défense active dans un nouveau contexte, l'armée chi- noise poursuivra les principes suivants :

l  Obéir à l'objectif stratégique national et se mettre au service de celui-ci, mettre en application la conception globale de la sécurité nationale, renforcer la préparation aux combats, prévenir les crises, contenir les conflits et remporter la victoire ;

l  Créer une posture stratégique favorable au développement pacifique du pays, insister sur la politique de défense nationale à caractère défensif et sur une bonne coordination entre les luttes dans les domaines politique, militaire, économique et diplomatique, et affronter active- ment les menaces sécuritaires globales auxquelles la Chine pourrait faire face ;

l  Maintenir l'équilibrage entre la sauvegarde des droits et intérêts et celle de la stabilité, procéder à une planification générale entre ces deux dernières, défendre la souveraineté territoriale ainsi que les droits et intérêts maritimes de la Chine, assurer la sécurité et la stabilité dans le voisinage du pays ;

l  S'efforcer de gagner l'initiative stratégique dans les affaires militaires, concevoir des plans de combats dans toutes les directions et dans tous les domaines, saisir les opportunités pour accélérer l'édification, la rénovation et le développement des forces armées ;

l  Appliquer des stratégies et des tactiques souples et dynamiques, mettre en valeur l'efficacité globale des opérations conjointes, concentrer les forces supérieures, appliquer les moyens belliqueux de manière combinée ;

l  Persévérer dans l'idée de ligne rouge et faire tous les préparatifs pour les cas les plus complexes et difficiles afin de réagir de manière appropriée à tout moment et dans toutes les situations ;

l  Mettre pleinement en valeur les avantages poli- tiques particuliers de l'armée populaire, insister sur la direction absolue du PCC sur elle, faire attention à la formation de l'esprit de combat, rendre plus sévère la discipline de ses  troupes, améliorer leur pureté et leur consolidation, resserrer les liens entre l'armée et le gouvernement, entre l'armée et le peuple, remonter le moral de l'armée ;

l  Mettre pleinement en valeur le rôle de la guerre populaire, considérer celle-ci comme arme magique de la victoire, multiplier le contenu, les modes et les moyens de la guerre populaire, promouvoir la transformation de la mobilisation de guerre basée sur les ressources humaines vers celle reposant sur les sciences et technologies ;

l  Développer activement la coopération sur la sécurité militaire, approfondir les relations militaires avec les grandes puissances, les pays voisins et les pays en voie de développement, et encourager l'établissement d'une structure régionale de sécurité et de coopération.


  

IV. Edification et développement des forces militaires

 

 La mise en application de la stratégie militaire dans un nouveau contexte doit être axée sur la réalisation de l'objectif du PCC pour le renforcement des forces armées. Elle doit être orientée par la demande de la sécurité nationale clé, mettre l'accent sur la construction d'une armée informatisée et la victoire de la guerre informatisée. Il faut également approfondir la réforme dans la défense nationale et l'armée, s'efforcer d'établir un système des forces militaires modernes à la chinoise, améliorer sans cesse les capacités de l'armée dans sa réaction face aux différentes menaces sécuritaires et dans son accomplis- sement des tâches militaires diversifiées.

Développement des services et des armes de l'Armée populaire de Libération (APL) et des forces de police armée populaire

En conformité avec les exigences stratégiques sur les opérations mobiles ainsi que les opérations offensive et défensive multidimensionnelles, l'armée de terre de l'APL réalisera une transformation de la défense régionale vers une mobilité transrégionale, accélérera le développement des unités miniaturisées, multifonctionnelles et modulaires pour s'adapter aux exigences des différentes tâches propres à diverses régions, organisera la catégorisation de ses forces de combat, mettra sur pied un système de forces de combat correspondant aux exigences des opérations conjointes, améliorera ses capacités de combats précis, multidimensionnel, transrégional, multifonctionnel et du- rable.

En conformité avec les exigences stratégiques sur la défense littorale et l'escorte en mer profonde, l'armée navale de l'APL réalisera progressivement la transfor- mation de la défense littorale vers la combinaison de la défense littorale et de l'escorte en mer profonde, établira un système de forces de combats maritimes intégré, multifonctionnel et efficace, améliorera ses capacités dans la dissuasion et la contre-attaque stratégiques, dans les combats mobile et conjoint, et dans la défense intégrée et le soutien général.

En conformité avec les exigences stratégiques sur l'intégration air-espace et celle de l'offensive et de la défensive, l'armée de l'air de l'APL réalisera une transfor- mation de la défense aérienne du territoire vers une intégration de l'offensive avec la défensive, mettra en place un système de forces de défense air-espace corres- pondant aux exigences de combats informatisés, amélio- rera ses capacités dans l'alerte stratégique, l'attaque aérienne, la défense aérienne et antimissile intégrée, la confrontation informatique, l'opération héliportée, le para- chutage stratégique et le soutien général.

En conformité avec les exigences stratégiques sur la spécialisation et l'efficacité ainsi que l'intégration des missiles nucléaires et conventionnels, le Second Corps d'Artillerie de l'APL accélérera sa transformation infor- matisée, promouvra l'innovation indépendante des armes et des équipements à l'aide du progrès scientifique et technologique, améliorera la sûreté, la fiabilité et l'effi- cacité de ses missiles, perfectionnera le système de forces combinant les missiles nucléaires et conventionnels, amé- liorera ses capacités dans la dissuasion stratégique, la contre-attaque nucléaire et l'attaque précise à longue et moyenne portées.

En conformité avec les exigences stratégiques sur l'intégrité multifonctionnelle et la sauvegarde efficace de la stabilité sociale, les forces de police armée populaire développeront leurs services de sécurité, le règlement des incidents et la sauvegarde de la stabilité sociale, les attaques antiterroristes, les opérations de sauvetage et de secours, le soutien d'urgence et le soutien aux opérations aériennes, le perfectionnement du système des forces axées sur les services de sécurité, le règlement des inci- dents, les attaques antiterroristes et la sauvegarde de la stabilité sociale, et renforceront leurs capacités dans l'ac- complissement des tâches diversifiées ayant comme noyau les services de sécurité et le règlement des incidents à l'ère informatique.

Développement des forces dans les domaines clés de la sécurité

Les mers et océans sont  des zones cruciales pour la stabilité prolongée et le développement durable de la Chine. Il faut abandonner l'idée traditionnelle préférant les terres aux mers, accorder une haute importance à la gestion et à l'exploitation des mers, ainsi qu'à la pro- tection des droits maritimes. La Chine mettra sur pied un système de forces militaires maritimes modernes corres- pondant à sa sécurité nationale et à ses intérêts du développement, protégera sa souveraineté nationale, ses droits et ses intérêts maritimes, assurera la sécurité de ses lignes de communication maritimes, de ses droits et de ses intérêts d'outre-mer, participera à la coopération maritime internationale, et fournira un soutien stratégique lui per- mettant de devenir une puissance maritime.

L'espace cosmique est une position dominante de la concurrence stratégique internationale. Les pays concer- nés développent leurs forces et moyens spatiaux et la militarisation spatiale se concrétise de jour en jour. La Chine préconise depuis toujours l'utilisation pacifique de l'espace cosmique, s'oppose à la militarisation spatiale et à la course aux armements spatiaux, et participe active- ment à la coopération internationale sur l'espace cosmique. Elle suit de près l'évolution de la situation spatiale, lutte contre les menaces et les défis dans la sécurité spatiale, assure la sécurité des biens spatiaux, sert la construction économique et le développement social du pays, et sauvegarde la sécurité spatiale.

Le cyberespace est un nouveau pilier du dévelop- pement économique et social et un nouveau domaine de la sécurité nationale. La concurrence stratégique dans le cyberespace s'acharnant de jour en jour, un grand nombre de pays développent leurs forces militaires dans ce domaine. La Chine, l'une des plus grandes victimes de cyber-attaques, fait face à des menaces sévères dans la sécurité des cyber-infrastructures, et l'influence du cyberespace sur la sécurité militaire s'accroît progres- sivement. La Chine accélérera l'édification des forces du cyberespace, améliorera ses capacités dans la perception de la situation du cyberespace, la cyber-défense, le soutien à la lutte nationale dans le cyberespace et la participation à la coopération internationale, restreindra les crises ma- jeures dans le cyberespace, garantira la sécurité du cyberespace et de l'information, et sauvegardera la sécu- rité nationale et la stabilité sociale.

Les forces nucléaires sont la pierre angulaire straté- gique de la souveraineté et de la sécurité nationales. La Chine poursuit depuis toujours la politique consistant à ne pas recourir en premier aux armes nucléaires, insiste sur la stratégie nucléaire d'autodéfense, s'engage incondition- nellement à ne pas utiliser les armes nucléaires ou à menacer de les utiliser envers les pays et zones sans armes nucléaires, à ne pas effectuer de course aux armements nucléaires avec qui que ce soit et à maintenir ses forces nucléaires à un niveau minimal requis par la sécurité nationale. Elle construira et perfectionnera son système de forces nucléaires, améliorera ses capacités dans l'alerte stratégique, le commandement et le contrôle, l'assaut et la défense par missile, la réaction rapide, la survie et la protection, et dissuadera d'autres pays d'utiliser ou de menacer d'utiliser des armes nucléaires contre elle.

Mesures concernant l'édification des forces militaires

Renforcer l'édification idéologique et politique. L'armée chinoise considérera à tout moment l'édification idéologique et politique comme la priorité de toutes ses œuvres. Elle renforcera et perfectionnera son travail politique dans un nouveau contexte. Elle fera rayonner et pratiquera les valeurs essentielles du socialisme, pour- suivra la formation des valeurs essentielles des militaires révolutionnaires à l'époque contemporaine, fera valoir les traditions glorieuses et l'excellent style de travail. Elle persévérera dans l'ensemble des principes et des règle- ments fondamentaux portant sur la direction absolue du PCC sur elle. Elle intensifiera la créativité, la cohésion et la combativité des organisations du PCC à tous les échelons, cultivera une nouvelle génération des militaires révolutionnaires compétents, courageux, vertueux et nobles d'esprit. Elle assurera son obéissance, à tout moment et dans toutes les situations, au commandement du Comité central du PCC et de la Commission militaire centrale et maintiendra pour toujours la nature et l'objectif conformes à une armée populaire.

Promouvoir la modernisation logistique. L'armée chinoise approfondira sa politique et son institution logis- tiques, ainsi que la réforme de ses forces de soutien, optimisera ses dispositions logistiques stratégiques. Elle innovera ses modes de soutien, développera de nouveaux moyens de soutien, enrichira la réserve de ses matériaux pour les préparatifs de guerre, construira de manière intégrée des systèmes d'information logistique, amélio- rera les règlements et les normes. Elle organisera avec soin la garantie de l'approvisionnement, construira une logistique au service de la modernisation de l'armée, capable d'assurer la victoire d'une guerre modernisée, et orientée vers l'informatisation.

Développer des armes et des équipements avancés. L'armée chinoise insistera sur la prédominance de l'infor- mation, l'édification du système, l'innovation indépen- dante, le développement durable, et la planification globale en mettant l'accent sur les points clés. Elle accélérera le renouvellement et la montée en gamme de ses armes et de ses équipements, établira un système d'armes et d'équipements correspondant aux exigences de la guerre informatisée et de l'accomplissement des tâches.

Donner de l'importance à la formation du personnel militaire de type nouveau. L'armée chinoise mettra en place des programmes stratégiques pour la formation du personnel, perfectionnera le système de ressources humaines militaires, approfondira la réforme des écoles militaires, améliorera le système de formation du person- nel militaire de type nouveau à trois axes (l'éducation dans les écoles militaires, l'entraînement des troupes, et l'éducation professionnelle militaire), afin d'attirer davan- tage de talents, et de former des groupes de talents s'adaptant aux exigences de la guerre informatisée.

Soumettre fermement l'armée à des exigences rigou- reuses et l'administrer en vertu de la loi. L'armée chinoise portera son regard vers le renforcement global de sa construction dans le sens du caractère révolutionnaire, de la modernisation et de la conformité aux normes interna- tionales. Elle innovera et développera la théorie et la pratique de son administration en vertu de la loi, établira un système légal militaire parfait à la chinoise, et élèvera le niveau de la conformité à la loi de la défense nationale et de l'armée.

Promouvoir l'innovation de la théorie militaire. L'armée chinoise, en se laissant guider par les théories novatrices du PCC, renforcera ses études sur les questions tactiques, approfondira sa recherche sur le mécanisme permettant de gagner la guerre moderne, innovera les stratégies et les tactiques souples et dynamiques, dévelop- pera la théorie sur l'édification de l'armée dans un nouveau contexte, et mettra en place un système de théories militaires avancées correspondant à la guerre dans le futur.

Renforcer l'administration stratégique. L'armée chi- noise optimisera la configuration des fonctions et les cadres institutionnels des organes dirigeants du quartier général de la Commission militaire centrale du PCC, améliorera le système de direction et d'administration de ses armes et de ses services, persistera dans l'entraî- nement de la planification par la demande, et la domi- nance de la distribution des ressources par la planification. Elle intensifiera la planification globale et la coordination de l'élaboration des plans, et en perfectionnera le système, et mettra au point un mécanisme du travail d'adminis- tration. Elle renforcera le contrôle général des ressources stratégiques, intensifiera la supervision du processus et le contrôle de risques concernant les projets clés. Elle per- fectionnera le mécanisme de l'évaluation stratégique, établira et perfectionnera le système d'évaluation et les normes d'accompagnement.

         Développement en profondeur à double vocation civile et militaire

La Chine mettra en application le principe politique recommandant d'associer l'industrie militaire à la pro- duction à usage civil et d'assurer l'interchangeabilité des technologies dans ces deux domaines, et approfondira le développement à double vocation civile et militaire. Elle perfectionnera sans cesse le système d'une interaction coordonnée entre l'armée et le peuple, en enrichira les formes, en élargira les domaines, et en élèvera le niveau afin de mettre en place une structure de développement en profondeur à double vocation civile et militaire tous facteurs confondus, multisectorielle et à haut rendement.

Accélérer le développement à double vocation civile et militaire dans les domaines clés de la construction. La Chine augmentera son soutien politique, favorisera l'inter- changeabilité des normes militaires et civiles dans les domaines de base, les domaines de techniques clés et les secteurs principaux, étudiera et perfectionnera les moyens et les voies permettant la formation du personnel militaire dans les établissements d'enseignement civils, le dévelop- pement de l'armement et de l'équipement par les indus- tries de la défense nationale, et l'externalisation du soutien logistique aux systèmes de soutien civils. Elle développera sur une grande échelle les infrastructures élaborées et utilisées par l'armée et le peuple, promouvra l'exploitation conjointe des mers, de l'espace cosmique et de l'espace aérien ainsi que l'utilisation coopérative de ces ressources militaires et civiles dans la topographie et la cartographie, la navigation, la météorologie et le spectre de fréquence, afin d'encourager l'interconnexion, la complémentarité et l'échange des ressources militaires et civiles.

Améliorer le mode d'opération pour la construction à double vocation militaire et civile. Un mécanisme na- tional pour le développement à double vocation militaire et civile sera établi pour exercer une direction unifiée, coordonner les établissements militaires avec les gou- vernements locaux, répondre aux exigences à la fois civiles et militaires, et partager les ressources. La Chine perfectionnera les fonctions et les responsabilités des départements militaires et civils concernés, améliorera le système des normes interchangeables militaires et civiles, étudiera l'établissement d'un système politique avec un investissement gouvernemental, une incitation fiscale et un soutien financier. Elle accélérera le processus de législation en matière de planification générale de la construction coopérative militaire et civile, et mettra progressivement en place une structure globale marquée par la planification et le développement coordonnés entre l'armée et le peuple. Elle encouragera l'utilisation globale des forces militaires et de celles dans tous les autres domaines, établira et perfectionnera le mécanisme pour une réponse civilo-militaire à des crises majeures et aux situations d'urgence

Perfectionner le système et le mécanisme de mobili- sation pour la défense nationale. La Chine renforcera l'éducation dans l'esprit de la défense nationale et sensi- bilisera mieux la population à cette œuvre. Elle inten- sifiera la construction des forces réservistes, optimisera la structure des corps des réservistes, renforcera leur puissance dans les armes et armées, augmentera leur proportion dans l'accomplissement des tâches du soutien et de la sécurité, et innovera les modes de leur utilisation et de leur organisation en groupes. Elle accroîtra la technicité de la mobilisation pour la défense nationale, mènera à bien les préparatifs de la mobilisation pour la réquisition et la garantie des ressources informatiques, renforcera la formation des compétences professionnelles de soutien, afin d'établir un système de mobilisation pour la défense nationale s'adaptant à la nécessité de remporter une guerre informatisée et répondant à la fois aux situations d'urgence et conflictuelles.


  

V. Préparation aux combats

 

La préparation aux combats est d'une part la pratique fondamentale de l'armée et d'autre part la garantie importante pour sauvegarder la paix, restreindre les crises et gagner les combats. Afin d'élargir et d'approfondir la préparation aux combats, l'armée chinoise doit, selon les exigences de combativité et d'excellente aptitude au combat, s'orienter vers la résolution des questions clés et complexes, faire en permanence des préparatifs et passer à l'action de manière effective, et améliorer sa capacité dans la dissuasion et le combat réel.

Renforcer la combativité systématique basée sur le système informatique. L'armée chinoise accélérera la transformation du mode de génération de sa combativité, utilisera le système informatique pour combiner et intégrer toutes les forces, toutes les unités et tous les facteurs de combats en combativité intégrée, établira progressivement un système intégré de combats conjoints caractérisé par la connexion directe de tous les éléments de combat et la coordination indépendante des plate- formes de combat. Elle mettra l'accent sur la résolution des contradictions et des problèmes saillants faisant obstacle à la combativité systématique, encouragera l'ex- ploitation en profondeur et l'utilisation hautement rentable des ressources informatiques, renforcera la construction du système de reconnaissance et d'alerte et du système de commandement et de contrôle, développera l'attaque précise à longue et moyenne portées, et perfectionnera son système de soutien intégré. Conformément à l'exigence d'être autoritaire, capable, agile et efficace, l'armée chinoise établira et perfectionnera un organe de comman- dement des opérations conjointes par la Commission militaire centrale du PCC et un système de commande- ment des opérations conjointes au niveau de zone de guerre.

Procéder à une planification globale pour promou- voir la préparation aux combats dans toutes les directions et dans tous les domaines. A cause d'un environnement géostratégique compliqué, la Chine fait face à des menaces et des défis au sein de toutes les directions stratégiques et de tous les domaines sécuritaires. Elle doit donc procéder à une planification globale en mettant l'accent sur l'essentiel, promouvoir le développement global et coordonné de la préparation aux combats, et maintenir l'équilibre et la stabilité de la situation straté- gique. Elle doit procéder à une planification générale de la préparation aux combats dans les domaines sécuritaires traditionnels et ceux de type nouveau, faire des préparatifs pour sauvegarder la souveraineté et la sécurité nationales, protéger les droits et intérêts maritimes du pays et affron- ter les conflits armés et les incidents. Elle doit également s'adapter au développement et aux changements du renou- vellement des armes et des équipements, ainsi qu'à ceux des modes de combats, optimiser de manière plus poussée la disposition des champs de bataille, et renforcer l'anti- cipation du positionnement stratégique.

Maintenir la préparation aux combats sans relâcher la vigilance. L'armée chinoise augmentera sa préparation aux combats de routine, gardera une haute vigilance, et organisera minutieusement les patrouilles et les services de garde pour la défense frontalière, maritime et aérienne. L'armée de terre élaborera un système de préparation aux combats caractérisé par l'interconnexion de différentes directions stratégiques, la coopération de diverses armes et la coordination des soutiens de combat, dans le but d'assurer des opérations agiles et des réactions efficaces. L'armée de mer organisera et mettra en application des patrouilles régulières dans le cadre de la préparation aux combats et maintiendra sa présence militaire dans les mers concernées. L'armée de l'air poursuivra le principe d'applicabilité en temps de paix et en temps de guerre, de réaction transrégionale et d'accès à tout le territoire, tout en restant vigilante et efficace. Le Second Corps d'Artillerie maintiendra en temps de paix une vigilance appropriée, établira un système de combat intégré, fonctionnel, dynamique et efficace, selon le principe de la combinaison des exigences en temps de paix et en temps de guerre, de la vigilance permanente et de la combativité à tout moment.

Elever le niveau des combats réels dans les entraî- nements militaires. L'armée chinoise attachera une impor- tance stratégique à l'exercice militaire en situations réelles, entraînera ses troupes de manière stricte selon les grandes lignes de la formation et de l'évaluation militaires. Elle poursuivra l'innovation des méthodes d'opération et d'exercice, améliorera les normes et règlements des exercices militaires, et accélérera la construction de grandes bases d'entraînement général pour créer des en- vironnements de combats réels. Elle mettra en place des exercices sur des champs de bataille virtuels, des simulations d'exercice informatisées, des exercices de confrontation conformes aux normes des combats réels. Elle renforcera les exercices de commandement au quartier général et les exercices conjoints de différentes armes de différentes armées, accroîtra les exercices dans les conditions  complexes telles que dans un champ élec- tromagnétique complexe, des zones difficiles et inconnues, et de mauvaises conditions météorologiques. Elle établira et perfectionnera le contrôle et la supervision des exer- cices, s'efforcera d'intégrer l'exercice au combat réel.

Organiser la préparation des opérations militaires non belliqueuses. Si l'armée chinoise effectue des tâches concernant les opérations militaires non belliqueuses comme la lutte contre les catastrophes naturelles, les secours à la population sinistrée, la lutte antiterroriste, la sauvegarde de la stabilité sociale, la protection des droits et des intérêts, le maintien de la sécurité publique et les services de garde, le maintien de la paix internationale, les secours internationaux, etc., c'est une nécessité pour elle d'accomplir ses responsabilités et ses missions et une voie importante par laquelle elle améliorera ses compétences dans un nouveau contexte. L'armée chinoise planifiera et exécutera l'amélioration de ses capacités dans les opéra- tions militaires non belliqueuses en l'intégrant dans la situation globale de la modernisation de ses troupes et de la préparation aux combats. Elle mettra l'accent sur le mécanisme de commandement en situation d'urgence, l'élaboration des forces face aux incidents, la formation d'un personnel spécialisé, la garantie des équipements, ainsi que le perfectionnement des politiques et règlements concernés. Elle encouragera la coordination entre le méca- nisme de commandement d'urgence des incidents par l'armée et le mécanisme de gestion des accidents à un niveau national, insistera sur le commandement unifié, l'utilisation scientifique des forces, les opérations rapides et efficaces, et le respect des politiques et règlements.


 

VI. Coopération sur la sécurité militaire

 

L'armée chinoise persiste dans un concept de sécurité caractérisé par la sécurité commune, générale, coopérative et durable. Elle développera des relations militaires de non-alignement, de non-confrontation et de non hostilité envers un pays tiers, encouragera l'établissement d'un mécanisme de sécurité collective équitable et efficace et d'un mécanisme de confiance mutuelle en matière d'affaires militaires. Elle élargira activement la coopé- ration sur la sécurité militaire afin de créer un envi- ronnement sécuritaire favorable au développement paci- fique national.

Développer les relations militaires extérieures tous azimuts. L'armée chinoise approfondira les échanges et la coopération avec l'armée russe dans le cadre du parte- nariat global de coordination stratégique entre la Chine et la Russie, mettra en place une structure institutionnelle globale, diversifiée et durable, et poussera les relations entre les deux armées à se développer en largeur et en profondeur. Elle établira avec les forces armées améri- caines des relations militaires de type nouveau conformes à un nouveau modèle de relations entre les puissances majeures que sont la Chine et les Etats-Unis, renforcera le dialogue, les échanges et la coopération en termes de défense, perfectionnera le mécanisme de l'interconnexion et de la confiance mutuelle dans des opérations majeures, ainsi que la norme de la conduite sécuritaire en termes de rencontres maritime et aérienne, intensifiera la confiance mutuelle, la prévention des risques et le contrôle des crises. Selon l'idée diplomatique envers les voisins consistant dans « amitié, sincérité, réciprocité et tolérance », l'armée chinoise consolidera et développera les relations militaires avec les pays voisins. Elle augmentera le niveau des relations militaires avec les pays européens, développera des relations militaires amicales traditionnelles avec les pays africains, latino-américains et du Pacifique Sud. Elle approfondira la coopération sur la sécurité de la défense dans le cadre de l'Organisation de Coopération de Shang- hai, participera à des mécanismes de dialogue et de coopération multilatéraux tels que la conférence élargie des ministres de la Défense de l'ASEAN, le forum régional de l'ASEAN, le forum Shangri-La, le Jakarta International Defense Dialogue et le Western Pacific Naval Symposium. Elle organisera des activités multi- latérales, notamment le Forum de Xiangshan, afin d'en- courager l'établissement d'une nouvelle structure de sécurité et de coopération favorable à la paix, à la stabilité et à la prospérité en Asie-Pacifique.

Promouvoir la coopération militaire pragmatique. L'armée chinoise poursuivra la coopération pragmatique avec les armées des autres pays du monde basée sur le respect mutuel, l'égalité et la réciprocité, la coopération et l'esprit gagnant-gagnant. En s'adaptant aux changements de situations, elle explorera sans cesse de nouveaux domaines, contenus et modes de coopération, afin de lutter de concert avec les autres armées contre les menaces et les défis relatifs à la sécurité. Elle réalisera des dialogues et des échanges avec les armées étrangères en ce qui concerne la politique de la défense, l'édification des armées et des armes, l'éducation institutionnelle et la construction de la logistique, afin de renforcer la com- préhension, la confiance et l'inspiration mutuelles. Elle augmentera sa coopération avec les armées des pays concernés dans la formation du personnel, l'aide des matériaux militaires, l'équipement et la technique pour se soutenir les unes les autres et améliorer les capacités respectives de défense et de combat. Elle mènera des manœuvres et des exercices conjoints bilatéraux et multi- latéraux à divers niveaux, dans différents domaines et avec toutes les armes et armées, et travaillera à étendre les sujets de ces manœuvres et de ces exercices des zones de sécurité non-traditionnelle vers celles de sécurité tradition- nelle, afin d'élever ses capacités d'opérations conjointes. Elle participera activement à la coopération et au dialogue internationaux sur la sécurité maritime, et persistera à lutter conjointement contre les menaces de sécurité maritime traditionnelles et non traditionnelles.

S'acquitter des obligations et des devoirs interna- tionaux. L'armée chinoise continuera à participer aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, à respecter strictement les mandats du Conseil de sécurité de l'ONU, à se dédier à régler les conflits de manière pacifique, à promouvoir le développement et la recons- truction, à sauvegarder la paix et la sécurité régionales. Elle participera activement aux secours internationaux en cas de catastrophes et aux aides humanitaires, enverra des équipes professionnelles de secours aux pays frappés par des catastrophes pour venir en aide et prévenir les catastrophes, fournira du matériel de secours et des aides médicales, renforcera les échanges internationaux pour le sauvetage et la réduction des catastrophes, et améliorera ses capacités d'accomplissement des tâches et son niveau professionnel. Elle s'acquittera fidèlement de ses obliga- tions et de ses devoirs internationaux, continuera ses opérations d'escorte dans les mers dont le golfe d'Aden en fonction des besoins, renforcera les échanges et la coopération avec les forces d'escorte d'autres pays pour sauvegarder conjointement les voies de communication maritimes internationales. Elle prendra part aux affaires concernant la sécurité régionale et internationale, accé- lérera l'établissement des mécanismes tels que celui de la communication des incidents, celui de prévention des dangers militaires et celui de contrôle des crises et des conflits. Avec l'amélioration de la puissance du pays, l'armée chinoise renforcera sa participation aux opéra- tions telles que le maintien de la paix des Nations Unies et les secours humanitaires internationaux. Elle prendra en charge, dans la mesure de ses moyens, davantage d'obli- gations et de devoirs internationaux, fournira davantage de produits relatifs à la sécurité publique, apportera davan- tage de contribution à la sauvegarde de la paix mondiale et à la promotion du développement commun.

 



Beijing Information
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
Edition française: Tél: 68996274 Fax: 68326628