Modifier la taille du texte

Modifier la taille du texte

Imprimer cet article

Commenter cet article

BEIJING INFORMATION
CULTURE Vidéos ÉDUCATION ET SCIENCES Panorama du Tibet VOYAGE E-MAIL

Le XVIIe Congrès du Parti communiste chinois>>> Documents
Publié le 22/10/2007
Résolution du XVIIe Congrès du PCC sur les Statuts du PCC

Voici le texte intégral de la Résolution du XVIIe Congrès du Parti communiste chinois (PCC) sur les Statuts du Parti communiste chinois (Projet de révision) adoptée le 21 octobre 2007 par le XVIIe Congrès du PCC.

Le XVIIe Congrès du PCC, ayant examiné et adopté à l'unanimité le projet de révision des Statuts du Parti, présenté par le XVIe Comité central, décide que les nouveaux Statuts entrent en vigueur dès le jour de leur adoption.

Le Congrès estime que depuis le XVIe Congrès du PCC, à la lumière de la théorie de Deng Xiaoping et de la pensée importante de Triple Représentativité et conformément aux nouvelles exigences du développement, le Comité central du Parti a formulé, en cristallisant la sagesse de tout le Parti, le concept de développement scientifique dont l'essence consiste à réaliser un développement intégral, coordonné et durable ayant l'homme au centre de toutes nos préoccupations. En tant que continuation et développement des idées maîtresses relatives au développement avancées par les trois premières générations de la direction collective centrale de notre Parti, le concept de développement scientifique reflète l'essence de la conception du monde et de la méthodologie marxistes en matière de développement. Il est une théorie scientifique qui s'adapte parfaitement à la marche du temps et qui vient en droite ligne du marxisme-léninisme, de la pensée de Mao Zedong, de la théorie de Deng Xiaoping et de la pensée importante de Triple Représentativité. De même, il constitue un principe directeur majeur pour le développement économique et social de notre pays et une importante pensée stratégique qu'il faudra maintenir et appliquer dans le développement du socialisme à la chinoise. Le Congrès approuve à l'unanimité l'insertion de ce concept dans les Statuts du Parti et exige de tous les camarades du Parti qu'ils saisissent parfaitement la teneur et l'essence du concept de développement scientifique et qu'ils l'appliquent avec une conscience et une détermination accrues. Ils devront se débarrasser des idées et conceptions incompatibles avec ce concept et résoudre avec effort tous les problèmes majeurs susceptibles d'affecter ou d'entraver le développement scientifique. Ils devront enfin faire converger les initiatives de la société tout entière sur le développement scientifique, de manière à assurer l'application de ce concept dans tous les secteurs économiques et sociaux.

Le Congrès est d'avis que depuis le lancement de la politique de réforme et d'ouverture sur l'extérieur, les communistes et le peuple chinois, déterminés à aller de l'avant par un élan irrésistible et à entamer une entreprise innovatrice d'une ampleur incomparable, ont composé ensemble une nouvelle épopée magnifique décrivant l'opiniâtreté et l'intrépidité de la nation chinoise. Cette période a été aussi témoin d'une évolution historique de l'état d'esprit de la population chinoise, des aspects de notre pays socialiste et de l'image du Parti communiste chinois. Tous les succès et progrès que nous avons enregistrés durant cette période sont dus, en résumé, au fait que nous avons ouvert une voie de socialisme à la chinoise et mis en place un système théorique typiquement chinois du socialisme. L'introduction de cette thèse magistrale dans les Statuts du Parti revêt une importance capitale, parce qu'elle contribuera à exhorter tout le Parti à suivre sans défaillance la voie et le système théorique du socialisme à la chinoise et à se consacrer sans cesse au développement de celui-ci.

Le Congrès estime qu'à la suite de nos efforts déployés depuis la fondation de la Chine nouvelle et notamment à partir de l'application de la politique de réforme et d'ouverture sur l'extérieur, notre pays a accompli des succès spectaculaires dans son développement, mais ce qui demeure inchangé, c'est que notre pays se trouve et se trouvera pendant une longue période au stade primaire du socialisme et que la contradiction entre les besoins matériels et culturels croissants de la population et le retard de la production sociale reste et restera la contradiction principale de notre société. Le Congrès approuve à l'unanimité l'introduction dans les Statuts du Parti du libellé suivant de l'objectif assigné à la ligne fondamentale du Parti : faire de notre nation un pays socialiste moderne prospère, puissant, démocratique, hautement civilisé et harmonieux. Le Congrès exige de tout le Parti qu'il reste fidèle à sa ligne fondamentale de « placer l'édification économique au centre de toutes nos activités tout en maintenant les quatre principes fondamentaux et la politique de réforme et d'ouverture » et qu'en unissant et conduisant notre peuple multiethnique, il mette tout en œuvre pour atteindre l'objectif de faire de notre nation un pays socialiste moderne.

Le Congrès estime que l'introduction dans les Statuts du Parti d'un programme général de la construction du socialisme à la chinoise regroupant les édifications économique, politique, culturelle et sociale revêt une énorme importance pour remporter de nouvelles victoires dans l'édification in extenso d'une société de moyenne aisance et ouvrir un horizon tout nouveau du socialisme à la chinoise. Il faut consolider et développer inébranlablement l'économie publique et ne pas hésiter à encourager, soutenir et conduire le développement des économies non publiques. Il importe de faire jouer au marché son rôle fondamental dans la répartition des ressources et de construire un système de contrôle macroéconomique perfectionné. Il faut procéder à une planification générale destinée à coordonner le développement des villes et des campagnes, celui des diverses régions et le progrès économique et social, à harmoniser les rapports entre l'homme et la nature et à concilier le développement intérieur avec l'ouverture sur l'extérieur. Il faut construire de nouvelles campagnes socialistes, poursuivre une voie à la chinoise qui mènera à un nouveau type d'industrialisation, faire de notre pays un Etat novateur et, enfin, mettre en place une société économe de ressources et respectueuse de l'environnement. Il importe d'intégrer de façon organique la direction du Parti, la gouvernance de l'Etat en fonction de la loi et le maintien du statut des citoyens en tant que maîtres du pays, et de poursuivre la voie du développement politique socialiste à la chinoise. Il est nécessaire de maintenir et améliorer le régime d'autonomie à la base, de respecter et protéger les droits de l'homme, de mettre en place et de perfectionner un système et une procédure démocratiques en matière d'élection, de prises de décision, d'administration et de contrôle. Il est vivement recommandé d'agir en suivant la pensée directrice marxiste, de forger un idéal commun pour le socialisme à la chinoise, de faire rayonner l'esprit national centré sur le patriotisme, de valoriser l'esprit de l'époque axé sur la réforme et l'innovation et de préconiser la conception socialiste de l'honneur et du déshonneur. En réponse à l'exigence générale de la mise en place d'une société harmonieuse où règneront la démocratie et la légalité, l'équité et la justice, l'honnêteté et la solidarité, le dynamisme et l'ordre et la symbiose entre l'homme et la nature, et en fonction du principe de « partage en commun des fruits réalisés grâce à des efforts conjugués », il faut s'attacher à résoudre les problèmes qui préoccupent particulièrement la population et qui touchent à ses intérêts vitaux de la manière la plus directe tout en mettant l'accent sur l'amélioration de son bien-être, et à aménager un contexte où tout le monde donnera sa mesure, aura sa place digne dans la société et vivra dans l'harmonie. Toutes ces exigences sont formulées sur la base des connaissances et acquis que notre Parti a obtenus au cours de l'édification du socialisme à la chinoise. L'introduction de ces éléments dans les Statuts du Parti contribuera considérablement à exhorter tous les camarades du Parti à appliquer, avec une conscience accrue et une volonté plus ferme, la théorie, la ligne, les principes et les mesures politiques du Parti. Elle leur permettra de continuer, en fonction du programme général du développement du socialisme à la chinoise, à développer l'économie de marché socialiste, à promouvoir la démocratie politique socialiste et la culture socialiste avancée, à instaurer une société socialiste harmonieuse et à unir et conduire le peuple de tout le pays pour faire progresser notre grande entreprise du socialisme à la chinoise.

Le Congrès estime que pour être à la hauteur de la nouvelle conjoncture et des nouvelles tâches qui nous sont assignées, inscrire dans les Statuts du Parti les principes et mesures politiques que le Parti a élaborés pour l'édification de l'armée, les affaires ethniques et religieuses, le travail du front uni et les affaires étrangères et autres, favorisera la mise en application complète de ces principes et mesures politiques et permettra d'obtenir des résultats satisfaisants sur ces plans.

Le Congrès considère que depuis la tenue du XVIe Congrès, notre Parti a obtenu, au cours de sa propre édification, des connaissances et acquis importants qui se résument comme suit : il faut s'attacher à améliorer sa capacité à exercer le pouvoir, à préserver son caractère progressiste, à promouvoir globalement la nouvelle et vaste entreprise de son édification complète dans un esprit de réforme et d'innovation, ainsi qu'à œuvrer dans l'intérêt public et à exercer le pouvoir au bénéfice du peuple, conformément à la loi et dans un esprit à la fois scientifique et démocratique ; il faut continuer à faire progresser la sinisation du marxisme, à exercer le pouvoir pour le peuple, à prendre à cœur ses soucis et à travailler dans son intérêt ; il faut enfin garantir à ses membres leurs droits démocratiques et mettre en place un système de prévention et de sanction de la corruption conformément au principe selon lequel il doit s'attaquer aussi bien aux racines du mal qu'à ses manifestations et, pour un traitement global, recourir simultanément au châtiment et à la prévention en accordant la priorité à cette dernière. Inscrire ces éléments dans les Statuts du Parti permettra de renforcer encore davantage la construction du Parti, d'élever sans cesse sa capacité à exercer le pouvoir, de conserver et développer sa nature progressiste et de faire en sorte que notre Parti constitue à jamais le noyau dirigeant solide pour la cause du socialisme à la chinoise.

Le Congrès estime qu'en vue d'améliorer la construction institutionnelle du Parti, d'étendre la démocratie et de renforcer la surveillance dans ses rangs, il est nécessaire d'introduire dans les Statuts du Parti les dispositions suivantes : les organisations du Parti à tous les échelons doivent gérer leurs affaires de manière transparente conformément aux règlements pertinents ; les délégués aux congrès du Parti aux différents échelons sont élus pour une durée déterminée ; le Comité central ainsi que les comités du Parti pour les provinces, les régions autonomes et les municipalités relevant directement de l'autorité centrale appliquent un régime de tournées d'inspection ; le Bureau politique du Comité central du Parti est tenu de rendre compte de son activité au plenum de ce comité et de se soumettre à son contrôle ; le comité permanent du comité local du Parti aux divers échelons est tenu de rendre régulièrement compte de son activité à la session plénière du comité local et de se soumettre au contrôle de cette dernière. En même temps, pour élever la capacité du Parti à exercer le pouvoir et mieux conserver son caractère progressiste, il est également nécessaire d'apporter des éléments complémentaires aux exigences formulées à l'égard des membres du Parti, des cadres et des organisations du Parti à tous les niveaux. Ces dispositions doivent permettre à notre Parti de renforcer son aptitude à administrer ses affaires et à contrôler le comportement de ses membres, et d'élever son niveau de direction et sa capacité à exercer le pouvoir.

Le Congrès demande aux organisations du Parti à tous les échelons et à tous les camarades du Parti de tenir haut levé le grand drapeau du socialisme à la chinoise, de continuer à prendre pour guide idéologique la théorie de Deng Xiaoping et la pensée importante de Triple Représentativité, d'appliquer en profondeur le concept de développement scientifique, de veiller à étudier, observer, appliquer et faire respecter les Statuts du Parti, de continuer à améliorer la capacité du Parti à exercer le pouvoir et à préserver son caractère progressiste, de renforcer sans arrêt sa créativité, sa cohésion et sa combativité et, enfin, de lutter inlassablement pour obtenir de nouveaux succès dans l'édification générale d'une société de moyenne aisance et ouvrir une nouvelle perspective du socialisme à la chinoise !

 

(Source : Xinhua)

 




Beijing Information
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
Edition française: Tél: 68996274 Fax: 68326628
30 octobre 2012
19 octobre 2012
9 octobre 2012
Livre Blanc: Le choix historique de la voie de développement au Tibet
La Chine et son développement pacifique
Coopération économique et commerciale entre la Chine et l’Afrique
La situation de l'Internet en Chine
La défense nationale de la Chine en 2008
La pratique de la politique d’« un pays, deux systèmes » dans la Région administrative spéciale de Hong Kong
Les portes de la Chine demeurent grandes ouvertes au monde
C'est le discours du Premier ministre Wen Jiabao prononcé le 14 octobre 2011, à Guangzhou, lors de la cérémonie d'ouverture de la 110e session de la Foire d'import-export de Chine et du Forum sur le 10e anniversaire de l'adhésion de la Chine à l'OMC.
Rapport d'évaluation concernant le Plan d'action national sur les droits de l'homme (2009-2010)
En avril 2009, le Conseil des Affaires d'Etat a autorisé son Bureau de l'Information à publier le Plan d'action national sur les droits de l'homme (2009-2010) (désigné Plan d'action ci-après). C'est le premier plan national en la matière élaboré par le gouvernement chinois.